Elenco delle opere di Christopher Isherwood tradotte in italiano fra il 1944 e il 2010, a cura di Federico Novaro. Fnl 2010. (segnalazione)
É in vendita
Elenco delle edizioni delle opere di Christopher Isherwood tradotte in italiano fra il 1944 e il 2010 secondo l’ordine di pubblicazione
(a cura di Federico Novaro)
grafica di Stefano Olivari
packaging di Cristina Balbiano d’Aramengo
quattro fascicoli cuciti a mano, in custodia editoriale, 14 x 21 cm.
76 p.; 27 €
FNl, Milano-Gassino 2010
Lo si può comprare, contribuendo così a finanziare FNl affinchè sia sempre più bello e utile, pagando con:
PayPal
la mail è: tecniche.varie [chiocciola] gmail.com
oppure con un bonifico,
ecco l’IBAN: IT 55 J 03268 30310 052653046941 (Federico Novaro presso Banca Sella)
per info: sempre tecniche.varie [chiocciola] gmail.com
Il blog si fa di carta
FNl supera la boa di due anni di attività e festeggia con due pubblicazioni, l’Elenco delle edizioni delle opere di Christopher Isherwood, e Abaut, blocknotes.
Entrambe derivano da materiale già pubblicato on-line, qui su FNl, e su FNa, e ne sono il riflesso cartaceo.
Autoprodotte, sono no-isbn; ad oggi tirate in pochissime copie, vengono prodotte on-demand, via via che le richieste arriveranno; non sono numerate, nè avranno altri segni che ne attestino l’unicità.
I materiali che ne sono all’origine restano a disposizione sui blog, tutti i dati della Bibliografia, i testi e le foto di About; le due opere cartacee però si pongono come lavori autonomi, pensati in ogni loro parte per la natura cartacea che avrebbero assunto.
L’Elenco delle edizioni delle opere di Christopher Isherwood tradotte in italiano fra il 1944 e il 2010, secondo l’ordine di pubblicazione, prosegue il lavoro iniziato su FNl, dove, a partire dal 29 gennaio di quest’anno ho postato la quarta bibliografia presente sul blog, dopo quelle di Edmund White, James Purdy e Denton Welch, cui si aggiungeranno presto quelle di David Leavitt, Gore Vidal, Roger Peyrefitte, e altre.
La prima a trovare riflesso cartaceo è quella di Isherwood, forse il caso più eclatante di un autore fondamentale del Novecento e che in Italia è quasi assente dalle librerie, pubblicato da case editrici sempre diverse, ritenuto -salvo agli inizi, quando era un contemporaneo vivente- sempre laterale.
L’Elenco delle edizioni vuole tentare di ricostruire una vicenda editoriale attraverso dati difficilmente reperibili in forma aggregata e ragionata. L’abbiamo fatto lussuoso e bellissimo, perché fuori dalla dimensione on-line potesse essere anche un piacere da bibliofili.
Dalla q. di cop.: [...] La cosa triste che la bibliografia testimonia è l’assenza di un autore della levatura di Isherwood dai cataloghi dell’editoria italiana. Isherwood è autore di una trentina di titoli, e a oggi non ne sono reperibili che duo o tre, e solo una metà è stata tradotta, in sessant’anni.
Qualcosa si trova ancora sul mercato dell’usato, delle librerie antiquarie (questa stessa Bibliografia, per poter trarre i dati dai volumi originali, vi ha attinto), l’Elenco può essere una bussola per orientarvisi.
In coda alla bibliografia vengono riportati due articoli nati per il blog a proposito di Un uomo solo, a chiusura tre indici (dei titoli -italiani e originali, delle traduttrici e dei traduttori, delle case editrici) riassumono una presenza editoriale discontinua, lacunosa, e, anche per questo, significativa.”
PayPal
la mail è: tecniche.varie [chiocciola] gmail.com










































BELLOBELLOBELLO SIAMO PROPRIO BRAVI EH?
[...] poi, a fine anno, è diventata di carta: l’Elenco delle opere di Christopher Isherwood tradotte in italiano è bellissimo, e si può [...]
[...] Per tutte le info su come fare per averlo, guardare qui, il blog si fa di carta [...]
[...] i nuovi About, blocknotes (oltre alla Bibliografia di Isherwood) sono pronti per [...]
[...] partono le spedizioni di About, blocknotes, e dell’Elenco delle opere di Isherwood…, ognicosa (San Carlo), un temporary shop a Torino, curato da Mario Pandiani e Adelaide Testa, ha [...]
[...] in due forme: 1) Elenco delle edizioni delle opere di Christopher Isherwood tradotte in italiano fra il 1944 e il 201… [...]
adesso esco, ma vorrei proprio procurarmene una copia. quando torno mi informo meglio
è molto facile. credo. in realtà è un po’ che l’abbiamo fatto e non ricordo più. mi informo anch’io