federico novaro libri

Girimonti Greco, Martina, Piazza (a cura di), PROUST E GLI OGGETTI / LE CÁRITI 2012 (Segnalazione)

Posted in segnalazioni by federico novaro on 10 aprile 2013

Proust e gli oggetti, a cura di G. G. Greco, S. Martina, M. Piazza. Le Cáriti Editore 2012. Impaginazione e grafica: DMD. Dorso (part.), 1

È in libreria (ma un po’ introvabile)

Proust e gli oggetti
a cura di Giuseppe Girimonti Greco,
Sabrina Martina,
Marco Piazza

direzione di collana di Mascia Cardelli
impaginazione e grafica di DMD

cartaceo, 300 p.: 7 tav b/n fuori testo; 38€
Le Cáriti Editore -Logos 25, Firenze 2012

Proust e gli oggetti, a cura di G. G. Greco, S. Martina, M. Piazza. Le Cáriti Editore 2012. Impaginazione e grafica: DMD. Copertina (part.), 1

Con questa Segnalazione FN contravviene un po’ alle sue regole: occuparsi di libri LGBTQ editi da case editrici medio-grandi (quel che a FN interessa è capire che spazio e con quali caratteristiche l’editoria italiana generalista si occupi -in letteratura- di cose LGBTQ); non occuparsi di saggi; non occuparsi di libri fatti o scritti da persone che collaborano con FN: Proust e gli oggetti è edito da una piccola, specialistica, casa editrice di Firenze, Le Cáriti, che ha una distribuzione impossibile; è a cura di Giuseppe Girimonti Greco, che non collabora ancora con FN ma che FN spera di avere presto fra le proprie fila; la Prefazione è di Mariolina Bertini, curatrice della sezione Grazie Liala di FN, e titolare della rubrica, sempre per FN, Fuorisede; infine contiene un saggio di Massimo Scotti, che per FN scrisse un intervento sul centenario di Peter Pan.

Ma insomma, ogni regola ha le sue eccezioni.
Inoltre Proust e gli oggetti mi ha dato l’occasione di conoscere una casa editrice che mi era sconosciuta. Certo, è una casa editrice orientata a un pubblico di studiosi e di studiose, con tirature e circolazione molto limitate (questo giustifica in qualche modo il prezzo esorbitante del volume); è una casa editrice “di una volta”, con nessuna preoccupazione di tipo generalista (il sito è ridicolo), focalizzata a produrre e a diffondere sapere. Nessuna concessione all’entertainment, che è l’unico faro dell’editoria contemporanea. Quindi fa anche dire oh che bello che esista ancora una cosa così. Poi certo, pure loro finiranno sui tablet e bon. Ma intanto. E poi i libri sono molto belli: un progetto grafico davvero semplice, ma molto efficace, che sopravanza di gran lunga molto di quel che si trova nelle librerie oggi: un tutto bianco molto poco einaudiano benchè inalberi in alto -come nella Nuovo Politecnico di Munari per esempio, a sinistra il nome della collana e il numero del volume, a destra il nome della casa editrice; subito sotto il titolo, in corsivo, e autore, e molto più sotto l’illustrazione, spesso monocroma. Nei due risvolti, molto stretti, testi informativi in margini molto sottili. Il tutto è molto chic, molto chiaro, bello.

Proust e gli oggetti, come si conviene a una raccolta di saggi certo non destinata al grande -ma neanche al medio-piccolo- pubblico, ospita testi in italiano e in francese, ça va sans dire. Salvo la presenza dei testi in francese è davvero un peccato che libri come questo non arrivino più ad un pubblico più vasto. Un Paese che ha distrutto parallelamente il sistema scolastico e il prestigio dello studio e del lavoro culturale è un Paese dal quale si vorrebbe solo fuggire. Possiamo bene immaginare le facce di qualunque ufficio marketing di una qualunque casa editrice, non settoriale come Le Cáriti, se questo volume fosse loro sottoposto. Eppure se sfogliamo i cataloghi delle case editrici di dieci-venti anni fa, certo il panorama era diverso. È colpa di tutto: della crisi, dell’impoverimento culturale di un paese che ha aderito con entusiasmo al disprezzo della cultura, dalle figurine veltroniane al modello Mediaset di intrattenimento. Ma, non c’è dubbio, è colpa anche delle case editrici.

La cosa triste e divertente insieme è che questo libro, -così elitario! direbbero gli alfieri di una democrazia populista- mentre parla con le armi della critica letteraria di un solo -per quanto infinito- libro di cent’anni fa, dice molto anche a, e di, noi, viventi in un epoca che degli oggetti fa una vera ossessione.

Questo il Sommario:

Proust e gli oggetti, a cura di G. G. Greco, S. Martina, M. Piazza. Le Cáriti Editore 2012. Impaginazione e grafica: DMD. Quarta di copertina (part.), 2

Mariolina Bertini, Prefazione
Giuseppe Girimonti Greco, Marco Piazza, Presentazione
Sabrina Martina, Marco Piazza, Introduzione

Parte prima. Gli oggetti nello spazio e nel tempo

1. Il movimento

Michel Sandras, Train
Jean-Christophe Valtat, L’automobile: une technologie de la réminiscence
proustienne

Viviana Agostini-Ouafi, Gli ascensori della Recherche: non più scale, non ancora
aerei, forse scatole magiche

Hiroya Sakamoto, Objet insaisissable: Proust et la femme à bicyclette

2. La comunicazione

Chloé Deroy, Le téléphone et le «dorophone», féeries intermittentes
dans À la recherche du temps perdu et dans Ada de Vladimir Nabokov

Thomas Barège, Le Téléphone & le Télégraphe: les objets parlants
dans À la recherche du temps perdu

3. La visione

Thanh Vân Ton-That, Les fruits: dès realia de la vie quotidienne à la métaphore
poétique du monde

Mieke Bal, Strumenti ottici
Sabrina Martina, La lampada in Proust fra illuminazione selettiva dei Possibili
e «tragique quotidien»

Sara Guindani, Le guance in Proust: oggetti parziali tra pulsione scopica
e accecamento

Thomas Barège, Une érotique de l’objet dans la Recherche?

4. La memoria

Thanh Vân Ton-That, La Madeleine: naissance d’un objet de mémoire
Marco Piazza, La camera oscura della memoria. L’archivio proustiano

Parte seconda. Gli oggetti dell’espressione e della rappresentazione

5. La scrittura narrativa: dal libro nel libro al libro ideale

Bernard Brun, Le livre objet et l’objet livre
Anna Lushenkova, Le livre et la bibliothèque sur la voie de la vocation artistique
Joseph Brami, Porte-manteaux à sept branches comme le Chandelier de l’Écriture
Michel Sandras, Boeuf mode

6. La rappresentazione artistica: dalla riproduzione alla trasfigurazione

Alessandro Grilli, Diamanti, falsari e minatori da L’affaire Lemoine
alla Recherche

Federica Pich, Intorno a Miss Sacripant (I). «Plus tard une photographie
m’expliqua pourquoi»

Massimo Scotti, Angeli veglianti. Le sette copertine della Recherche
nell’edizione Einaudi del 1978

Guillaume Perrier, L’affiche
Federica Pich, Intorno a Miss Sacripant (II). L’angelo e l’icona
Bernard Urbani, Robes
Mirko Francioni, Piatti dipinti, porcellane, coperti: le nature vive di Proust
Thanh Vân Ton-That, Les couverts: un art de la table et du langage
Tavole
Gli Autori

Proust e gli oggetti, a cura di G. G. Greco, S. Martina, M. Piazza. Le Cáriti Editore 2012. Impaginazione e grafica: DMD. Risvolto di q. di copertina, q. di cop., dorso, cop., risv. di cop. (part.), 1

Come forse avrete notato nascosto nel libro c’è anche un saggio che non poteva che attirare l’attenzione di FN, del quale anzi FN è gelosissimo e tanto leggendolo s’è rammaricato di non averlo lui, sulle sue pagine digitali: il saggio di Massimo Scotti Bibesco: Angeli veglianti. Le sette copertine della Recherche nell’edizione Einaudi del 1978: “[...] si parlerà proprio del libro nel suo aspetto fisico e concreto, quindi della Recherche come oggetto, editoriale e grafico; in particolare, si parlerà delle copertine e dei suoi sette volumi nell’edizione Einaudi, scelte per la celebre collana degli “Struzzi”, e delle fotografie di Atget che vi sono riprodotte [...]” (peccato la qualità fotografica delle tavole, davvero mediocre).
Il saggio è una coltissima, divertente e appassionate disanima di cosa abbia voluto dire creare una copertina in quegli anni in una casa editrice come Einaudi, che dovrebbe essere letta da tutti e da tutte i/le partecipanti a qualunque dei mille corsi di editoria che nascono in questo Paese di lettori smarriti.
Davvero un bel saggio di editoria. E così, almeno una delle eccezioni per FN che questo post rappresenta, è sanata.

Proust e gli oggetti, a cura di G. G. Greco, S. Martina, M. Piazza. Le Cáriti Editore 2012. Impaginazione e grafica: DMD. Tavola 1 (part.), 1Proust e gli oggetti, a cura di G. G. Greco, S. Martina, M. Piazza. Le Cáriti Editore 2012. Impaginazione e grafica: DMD. Tavola 2 (part.), 1Proust e gli oggetti, a cura di G. G. Greco, S. Martina, M. Piazza. Le Cáriti Editore 2012. Impaginazione e grafica: DMD. Tavola 3 (part.), 1Proust e gli oggetti, a cura di G. G. Greco, S. Martina, M. Piazza. Le Cáriti Editore 2012. Impaginazione e grafica: DMD. Tavola 4 (part.), 1Proust e gli oggetti, a cura di G. G. Greco, S. Martina, M. Piazza. Le Cáriti Editore 2012. Impaginazione e grafica: DMD. Tavola 5 (part.), 1Proust e gli oggetti, a cura di G. G. Greco, S. Martina, M. Piazza. Le Cáriti Editore 2012. Impaginazione e grafica: DMD. Tavola 6 (part.), 1Proust e gli oggetti, a cura di G. G. Greco, S. Martina, M. Piazza. Le Cáriti Editore 2012. Impaginazione e grafica: DMD. Tavola 7 (part.), 1

Su Flickr una cartella di foto del libro in tutte le sue parti: Proust e gli oggetti

(chi ha pagato il libro: il libro è stato gentilmente inviato a FN da Giuseppe Girimondi Greco)

Per sempre tuo, di Daniel Glattauer. Camilla Valletti e Christel Martinod per Grazie Liala

Posted in Uncategorized by federico novaro on 18 dicembre 2012

Per Grazie Liala, indagini sul rosa a cura di Mariolina Bertini, Camilla Valletti recensisce

Per sempre tuo, di Daniel Glattauer

con un ritratto di parola di Christel Martinod

rosa_8

Grazie Liala, a cura di Mariolina Bertini

con un ritratto di parola di Christel Martinod

“[...] Lui è rapito immediatamente dalla bella donna sulla soglia dei quaranta, certamente vestita alla moda senza esibizione. Lei è incuriosita dal grande omone che sembra uscito da una fotografia degli anni Venti, lo sguardo sincero, il piglio sportivo, il sorriso abbagliante (anche la schiera di denti bianchi è un must di genere). E l’amore scoppia, improvviso, completo. Hannes non si risparmia; sessualmente, affettivamente è l’uomo che ogni donna desidera. [...]“

9: Scivolando s’una buccia di banana, di Camilla Valletti, solo su FN

 

rosa_8

Brunella Gasperini e i Chick list: Barbara Miccoli per Grazie Liala

Posted in Uncategorized by federico novaro on 26 novembre 2012

Nuova puntata di Grazie Liala, indagini sul rosa a cura di Mariolina Bertini

con un ritratto di parola di Christel Martinod:

Barbara Miccoli ripercorre la figura un po’ trascurata di Brunella Gasperini

Christel_martinod_Rosa_FN_9

“[...] Il chick lit (letteralmente “letteratura per pollastrelle”) è a tutti gli effetti una branca del romanzo rosa. Potremmo definirlo un “rosa moderno”, non fosse che il classico vecchio romanzo alla Liala non ha mai perso i suoi cultori.

Diciamo che le differenze fra i generi sono marcate quanto le somiglianze: il chick lit aspira all’ironia, anche se non sempre ci riesce, si picca di essere infinitamente più aderente alla realtà del suo più anziano predecessore, fa larghissimo uso di creme per la cellulite, alito pesante, gambe pelose e abuso di alcolici. Però mette sempre la storia d’amore al centro della scena, e anche se la protagonista non è l’impeccabile eroina bionda cui siamo abituati, deve comunque affrontare le sue belle peripezie prima di raggiungere la felicità.

[...]

Brunella Gasperini (pseudonimo di Bianca Robecchi), arriva alla scrittura grazie ai buoni uffici di Camilla Cederna, che conosceva fin dall’infanzia. Dopo alcune disastrose supplenze nelle scuole, questa le propone infatti di collaborare con alcune riviste femminili, che cercan penne per romanzi a puntate.

Dopo aver incassato un rifiuto perché il primo romanzo è giudicato troppo progressista, Brunella aggiusta il tiro, e inizia ad essere pubblicata regolarmente.

In breve le affidano anche la cosiddetta “posta del cuore”, e mentre scrivo mi viene in mente che questo utilissimo e ancor vivo sfogatoio delle sofferenze e dei pensieri delle donne (basti pensare al successo della rubrica di Natalia Aspesi) potrebbe essere considerato l’antesignano dei blog. Da sempre le donne hanno più bisogno degli uomini di raccontarsi, da sempre cercano in modi diversi un interlocutore autorevole ai problemi che le dilaniano, sia il confessore, lo psicologo o la giornalista.

[...]

sono i romanzi a fare la sua fortuna. Perché, in un paese che sta cambiando, dopo la guerra, nel pieno del boom economico, Brunella si fa strada, timidamente, con il suo umorismo, con storie semiserie, che son sì romanzi d’amore, ma non solo.

Immaginiamo questo: siamo nell’ Italia degli anni sessanta. Le donne leggono Liala. Ma non solo: le donne odiano Liala. Pensano –credo divise equamente- che Liala vada uccisa, e nello stesso tempo che lei sia il sogno, la poesia, l’unico modo per descrivere l’amore.

Nel frattempo, le donne leggono anche libri per uomini. E questo è un cambiamento importante quanto il diritto di voto, credo. Diventa normale, nelle case italiane, accostarsi ad una letteratura unisex, e ci son scrittrici come Elsa Morante che vengono amate e commentate senza remore sui giornali, come se fossero maschi. La letteratura diventa una cosa per tutti, senza condizionamenti di sesso, ma intanto il rosa viene relegato in un canto. [...]“

Grazie Liala, indagini intorno al rosa, a cura di Mariolina Bertini
8: I chick lit? Se li è inventati Brunella Gasperini!, solo su FN

Christel_martinod_Rosa_FN_9

LIALA LOVES ZOLA! e io ve lo dimostro, Mariolina Bertini per Grazie Liala

Posted in Uncategorized by federico novaro on 17 settembre 2012

Nuova uscita per Grazie Liala, la serie a cura di Mariolina Bertini, illustrata da Christel Martinod

Nella sesta puntata Bertini rintraccia in Chiamami con un altro nome di Liala le tracce della letture e dell’ammirazione per Zola

Christel_martinod_Rosa_6_FN

“[...] Non è una “biblioteca di Babele” l’universo di Liala , e l’opinione di Mallarmé che il mondo esista soltanto “pour aboutir à un livre” non potrebbe mai riscuotere la sua approvazione.

Gli autori che ogni tanto fanno capolino nei suoi romanzi -D’Annunzio, Fogazzaro, Virgilio Brocchi– hanno certo statuto di modelli, ma sono evocati con parsimonia; rarissimi i casi in cui, come nei Gelsomini del plenilunio, una citazione (nella fattispecie di D’Annunzio) apre e chiude il racconto, offrendosi alla protagonista come una sintesi ante litteram del suo destino.

In un’unica occasione mi è parso di riscontrare un esempio di quella che gli accademici degli anni ottanta chiamavano “intertestualità’”: l’appropriazione implicita, da parte di Liala, di un intreccio altrui.

Su questo unicum vorrei ora soffermarmi, rintracciando all’origine di Chiamami con un altro nome (1958) un debito inconfessato ma a mio parere evidentissimo nei confronti del Paradiso delle Signore (Au Bonheur des Dames) (1883) di Emile Zola.[...]“

Liala love Zola!: Cenerentola, Cappuccetto rosso e Chiamami con un altro nome di Mariolina Bertini, prosegue in Grazie Liala, solo su FN

Rosamunde Pilcher. Giulia Visintin per Grazie Liala, con Christel Martinod

Posted in Uncategorized by federico novaro on 16 luglio 2012

Rosamunde Pilcher è al centro della nuova puntata di
Grazie Liala, indagini sul rosa. A cura di Mariolina Bertini,
con un ritratto di parola di Christel Martinod

Christel_Martinod_FN_Rosa_4

“[...] Le storie si svolgono quasi tutte in due regioni nelle quali l’autrice stessa ha vissuto: Cornovaglia e Scozia, nomi che già da soli evocano suggestive atmosfere per qualunque romantica anglofila. Sono sempre popolate di una folla di personaggi, delineati con attenzione anche quando occupano una piccola parte nella vicenda, ed è sempre difficile determinare chi abbia il ruolo di protagonista. È molto piacevole immergersi nella rete di relazioni, di avvenimenti, di svolte inattese – inattese, spesso, anche per i canoni del genere, che pure predilige l’ingrediente della sorpresa. E naturalmente godersi la descrizione della vita quotidiana nella variante albionica: i pasti, le passeggiate col cane, il golf praticato per diletto, le scogliere corniche, le brughiere delle Highlands.

Non c’è quasi umorismo, come se ne trova perfino in certi Agatha Christie tutti concentrati sul delitto e sulla sua soluzione, ma c’è sempre una visione delle persone e dei casi della vita intelligente, tollerante e coraggiosa -umana, in una parola. In quasi tutte le storie la morte ha un ruolo non secondario, ma intrecciato con un amore per l’esistenza che dà altrettanto conforto ai personaggi sulla pagina e alla persona che quella pagina legge. [...]“

Tutta l’estate con Rosamunde Pilcher, di Giulia Visintin. Per Grazie Liala, solo su FN.

Christel_Martinod_FN_Rosa_4

%d bloggers like this: